MODE D'EMPLOI 320 S ADLY
| Avant-propos | 3 |
| Avertissement concernant l’utilisation | 4 |
| Informations relatives à la sécurité | 5 |
| Spécifications | 6 |
| Contrôles périodiques et services | 7 |
| Inspection avant utilisation | 8 |
| Fonctionnement | 14 |
| Maintenance | 25 |
| Comment piloter correctement | 32 |
| Anomalies et dépannage | 34 |
| Numéro VIN et identification | 35 |
| Préparation des véhicules avant distribution | 36 |
| Maintenance et enregistrement des services | 37 |
| Enregistrement des opérations en garantie | 40 |
Avant-propos
Permettez-nous, en tant que fabricant, de saisir cette occasion de vous remercier pour avoir choisi d'utiliser notre quad.
Ce guide d'utilisation a été conçu pour vous permettre de l'utiliser en toute sécurité. Il inclut également des informations sur l'entretien général et la maintenance de votre quad. C'est pourquoi nous vous demandons de bien vouloir lire ce manuel avant d'utiliser le véhicule.
Nous souhaitons sincèrement que vous aimiez piloter ce quad et que sa conduite vous amuse. Si vous rencontrez un quelconque problème, n'hésitez pas à prendre contact avec notre revendeur local situé dans votre région.
Avertissements concernant l'utilisation
CE VÉHICULE N'EST PAS UN JOUET ET UNE UTILISATION INADAPTEE PEUT S'AVERER DANGEREUSE. NE LAISSEZ JAMAIS PILOTER CE VÉHICULE SANS INSTRUCTION APPROPRIÉE.
CE VÉHICULE EST INTERDIT AUX PERSONNES DE MOINS DE 16 ANS.
PORTEZ TOUJOURS UN CASQUE. LISEZ ATTENTIVEMENT CE GUIDE D'UTILISATION. IL EST DANGEREUX DE ROULER QUAND LES CONDITIONS DE VISIBILITE SONT MAUVAISES. REDUISEZ VOTRE VITESSE EN CAS DE CONDUITE DE NUIT. NE CONSOMMEZ JAMAIS D'ALCOOL OU DE MÉDICAMENTS AVANT OU PENDANT LE TRAJET. N'UTILISEZ JAMAIS CE VÉHICULE SUR DES PENTES TROP RAIDES.
VERIFIEZ TOUJOURS VOTRE VÉHICULE CHAQUE FOIS QUE VOUS L'UTILISEZ.
Ne permettez pas à votre enfant de piloter le véhicule.
Lisez toutes les étiquettes d'avertissement sur le véhicule et suivez les consignes.
Respectez une distance de sécurité entre votre véhicule et les autres véhicules.
Suivez un cours de formation si vous êtes un débutant.
Ce véhicule est conçu pour être utilisé seulement en tout terrain, plat et sans obstacles.
Ce véhicule n'est pas équipé d'un mécanisme de différentiel, ne le faites pas tourner à grande
vitesse.
Lorsque vous utilisez ce véhicule sur la voie publique, respectez toutes les règles de sécurité.
requises.
SPECIFICATIONS
| TYPE DE MODELE | QUAD-320S |
| CYLINDREE | 272 cm3 |
| TYPE | 4 temps, SACT, 4 soupapes, refroidissement par liquide |
| DEMARRAGE | Electrique w/recoil |
| GRAISSAGE | Carter humide avec filtre à huile lavable |
| TRANSMISSION | Transmission à variation continue avec H/L & marche arrière. |
| BOUGIE D'ALLUMAGE | NGK, CR8E |
| BATTERIE | 12 volts, 10 Ah sans maintenance |
| CONTENANCE D'HUILE | 1,0 L (1,0567 U.S. quarts) SAE 5W-40 ou 10W-40 |
| LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT | Mélange éthylène - glycol / eau (liquide de refroidissement 25 %, eau déminéralisée 75 %) |
| RESERVOIR A CARBURANT | 10,5 litres (2,64 gallons US) |
| LONGUEUR HORS TOUT | 1 850 mm□72,83 pouces□ |
| LARGEUR HORS TOUT | 1 155 mm□45,47 pouces□ |
| HAUTEUR HORS TOUT | 1 110 mm□43,70 pouces□ |
| HAUTEUR DE SIÈGE | 832 mm□32,75 pouces□ |
| EMPATTEMENT | 1 280 mm□5039 pouces□ |
| POIDS A SEC DECLARE | 216 kg (476,2 lb) |
| FREIN | Avant : Frein à disque R/L Arrière : Frein à disque |
| SUSPENSION | 21x7-10 ou 22x7-10 |
| PNEU AVANT | 21x10-8 ou 22x10-10 ou 20x11-9 |
Le fabricant se réserve le droit de procéder à des modifications sans avertissement.
CONTROLES PERIODIQUES & SERVICES
Planning de la maintenance
Les intervalles de maintenance dans le tableau suivant sont basés sur une moyenne de conditions d'utilisation.
Si vous roulez dans des zones exceptionnellement poussiéreuses, l'entretien doit être exécuté plus fréquemment.
| FréquenceObjet | Tâches à effectuer en fonction du kilométrage (KM) |
| 500 | 1000 | 2000 | 3000 | 4000 | 5000 | 6000 |
| Huile moteur | R | I | I | R | I | I | R |
| Filtre à huile | C | | | C | | | C |
| Bougie d'allumage | I | | | I | | | I |
| Jeu de soupapes | I | | | I,A | | | I,A |
| Filtre à air | NETTOYAGE ET CONTRÔLE TOUS LES 1 000 KM OU APRÈS UTILISATION EN TOUT TERRAIN |
| Carburateur | I | | A | | A | | C,A |
| Chaîne de transmission | CONTROLE ET LUBRIFICATION A CHAQUE SORTIE |
| Suspension | I | | | I | | | I |
| Système de freinage | CONTROLE A CHAQUE SORTIE |
| Pression des pneus | CONTROLE A CHAQUE SORTIE |
| Usure des pneus | | | | I | | | I |
| Direction | I | | | I | | | I |
| Ecrous de châssis, boulons | I | | | I | | | I |
| Batterie | I | | I | | I | | I |
C : nettoyage; A : réglage; R : remplacement; C : nettoyage; I : inspection, réglage, vérification, lubrification.
Inspection avant utilisation
Inspectez votre véhicule avant de l'utiliser.
La vérification ne vous prendra que quelques minutes et peut vous sauver la vie.








refroidissement.




Vérifiez le liquide de frein pour vous assurer qu'il y en a suffisamment et en bon état.
Vérifiez le fonctionnement des freins pour voir si les câbles de frein sont opérationnels.
Vérifiez le fonctionnement du volant en le tournant à gauche et à droite
Vérifiez le fonctionnement du frein à main. Faites un essai de freinage dès que vous roulez.
MISE EN GARDE□ Huile
□ Assurez-vous d'avoir suffisamment d'huile; vérifiez la jauge d'huile et que le bouchon de remplissage est correctement serré. □ Contenance d'huile totale □ 1,0 litre □ Uniquement huile moteur à 4 temps prescrite, type synthétique recommandé. □ Choisissez la viscosité d'huile appropriée. □ S'il n'y a pas assez d'huile, les pièces du moteur seront endommagées ou brûlées.
INSPECTION AVANT UTILISATION Contrôlez et/ou faites l'appoint en

Inspection avant utilisation
Vérification et ravitaillement en combustible
Insérez la clé et positionnez-la sur la position
« Open » puis tournez-la dans le sens des
aiguilles d'une montre pour ouvrir le bouchon.
Après le ravitaillement en combustible, insérez
correctement le bouchon et tournez la clé en
position « Verrouillé ».
Retirez la clef et vérifiez le bouchon de carburant
pour vous assurer qu'il est bien fermé.
Mise en GARDE
- Arrêtez le moteur lors du ravitaillement en combustible. • Utilisez de l'essence sans plomb avec indice d'octane 92 ou plus élevé.
• Tournez le bouchon d'essence dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour l'ouvrir, dans le sens des aiguilles d'une montre
pour le fermer.
• Lors du ravitaillement en combustible, évitez que de l'essence ne
déborde, cela pourrait mettre le feu quand le moteur est chaud.

Pression des pneus recommandée : Sur route : 10 psi (0,35 kgf/cm ² ), tous chemins 5 psi. Pression maximale : 10 psi (0,7 kgf/cm2) Pression minimale : 3,0 psi (0,245kgf/cm2)
Pour des raisons de sécurité, ne gonflez pas les pneus au-delà de la pression prescrite. Vérifiez qu'il n'y a pas de gravier ou de clou dans les rainures du pneu. Si c'est le cas, retirez-les. Recherchez toute fente ou usure importante. Si l'usure dépasse la limite autorisée, changez le pneu. Veuillez vérifier le marquage sur les pneus pour la spécification de détail.
Amortisseurs avant et arrière
Exercez une pression sur les deux axes de direction et asseyez-vous sur le siège pour vérifier le
fonctionnement des amortisseurs avant et arrière

Batterie
Ce véhicule est équipé d'une batterie sans maintenance qui n'exige aucun entretien.
Changement et contrôle
Retirez les cosses négatives et positives (négatif en premier).
Retirez la batterie et contrôlez la tension.
Tension normale : 12 V et supérieure
Conservez en permanence les cosses propres.
Pour charger la batterie, appliquez les consignes inscrites sur la batterie.

Inspection avant utilisation
Niveau du liquide de refroidissement
Le véhicule étant sur une surface plane, le
niveau du liquide doit se situer entre les
marques de niveau MIN et MAX sur le réservoir
de liquide de refroidissement
Mise en GARDE
Vérifiez le niveau de liquide de refroidissement
quand le moteur est froid.
N'ouvrez jamais le bouchon de radiateur quand
le moteur est chaud.
Si vous ajoutez du liquide de refroidissement
dans le réservoir de liquide de refroidissement,
vérifiez également le niveau dans le radiateur.
Ajoutez-y aussi du liquide de refroidissement si
nécessaire.

Pour arrêter le moteur.
On peut retirer la clé.
MARCHE
Pour démarrer le moteur.
Pour faire fonctionner le feu principal.
On ne peut pas retirer la clé.



Demarreur electrique
Serrez le frein à main puis appuyez sur
l'interrupteur de démarrage pour lancer le
moteur.
Par temps froid ou en cas de départ difficile,
utilisez le levier d'étrangleur.


Quand vous démarrez le moteur :
N'appuyez pas à nouveau sur le bouton de démarrage lorsque le moteur tourne.
N'appuyez pas sur le bouton de démarrage pendant plus de 10 secondes.


Fonctionnement lanceur à RAPPEL
Si le démarreur du moteur ou la batterie sont inactifs, utilisez le lanceur à rappel pour démarrer le moteur.
NOTE□
Serrez le frein à main quand vous utilisez le lanceur à rappel pour démarrer le moteur.

Commutateur de clignotant
→ Le clignotant à droite indique que l'on tourne à droite.
Le clignotant à gauche indique que l'on tourne à gauche.
Appuyez sur le commutateur pour éteindre les feux.
Mise en GARDE:
Utilisez toujours les clignotants avant de tourner.
Bouton d'avertisseur SONORE
Mettez sous tension le commutateur principal et appuyez sur le bouton de l'avertisseur sonore afin de le déclencher.

Fonctionnement commutateur de FEUX de ROUTE

Feu de croisement
Pour conditions normales.

Feu de route
Pour éclairer à grande distance.

Indicateur de position de feu
Commutateur de FEUX de detresse
FEUX DE DETRESSE

Appuyez sur ce commutateur afin que les clignotants fonctionnent tous ensemble.
ARRET
FONCTIONNEMENT
TABLEAU DE BORD

MISE EN GARDE :
Arrêtez toujours complètement le véhicule et serrez le frein avant de mouvoir l'arbre de transmission.
Arrêtez totalement le véhicule quand vous passez de marche arrière en marche avant.
Avant de faire reculer le véhicule, vérifie[ifiez] que le parcours ne comporte ni obstacles, ni personnes. Restez assis.
ARBRE de transmission
L Depuis la position au point mort, tirez le levier vers le haut pour diminuer la vitesse.
Utilisez cette position en cas de pente raide ou sur terrain difficile. La vitesse ne pourra alors pas dépasser les 50 km/h.
Depuis la position au point mort, déplacez le levier pour augmenter la vitesse.
Utilisez cette position pour les conditions
normales de circulation.
R Depuis la position au point mort, tirez le levier
vers le bas pour passer en marche arrière.
La vitesse ne pourra alors pas dépasser les 15.
km/h.
N Point mort
Conseil :
Ne changez pas la position du levier tandis que le véhicule se déplace. Cela pourrait endommager la boîte de vitesses.
Fonctionnement limiteur de vitesse de MARCHE arriere / vitesse surmultipliee
Le commutateur est placé sur le côté gauche de la
poignée. Le limitateur est toujours actif lorsque l'on
utilise la marche arrière.

Appuyez sur le bouton
ON pour inverser la
fonction de surmultipliée
FREIN Avant / FREIN arriere
La pédale de frein au pied est située sur le
côté droit devant le repose-pied. Quand on
appuie sur la pédale de frein, les 4 roues
s'arrêtent en même temps.
La poignée de frein manuelle n'agit que sur
Les seules roues avant.

Tirez la manette de frein de parc dans le sens des aiguilles d'une montre pour activer le freinage. Poussez sur la manette de frein de parc pour mettre fin à sa fonction.
Demarrage du moteur & mise en GARDE
Avant de démarrer, contrôlez les niveaux d'huile et de carburant.
- Mettez au point mort et placez la manette des gaz en position « fermée ».
- Utiliser la clé pour mettre le « commutateur principal » sous tension.
- Serrez la manette droite de frein et appuyez sur le démarreur électrique.
Mise en GARDE
Relâchez immédiatement le démarreur dès que le moteur tourne.
N'appuyez pas à nouveau sur ce bouton pendant que le moteur tourne car sinon vous
risquez d'endommager le moteur.
Démarrez le moteur à l'air libre pour éviter de vous retrouver dans une atmosphère viciée.
- Si le moteur ne démarre pas après avoir actionné le démarreur pendant 3 ~ 4 secondes, appuyez légèrement sur la pédale de l'accélérateur puis essayez à nouveau; le moteur devrait démarrer.
- Utilisez le starter, situé au bout du commutateur gauche si la température est basse et que le démarrage est difficile.
Compteur de combustible
Le compteur de combustible est placé sur le côté gauche du tableau de bord.
Quand le réservoir est plein, les barres
Lumineuses du niveau vont jusqu'au sommet. Pendant la consommation de combustible, le nombre de barres diminue vers le bas. Nous recommandons de faire le plein en combustible quand l'icône représentant une pompe à essence commence à clignoter.

Lorsque l'icône représentant une pompe à essence commence à clignoter, il reste environ 2,0 de carburant dans le réservoir.
Maintenance
NETTOYER ET REMPLACER LE FILTRE À AIR
Le filtre à air se trouve sous le siège.
Retirez le siège pour avoir accès au carter du
filtre à air.
NETTOYEZ ET CONTROLEZ LE FILTRE TOUS LES
1 000 KM OU APRES AVOIR ROULE EN TOUT
TERRAIN. REMPLACEZ LE FILTRE À AIR CHAQUE
ANNEE.
Nettoyer le filtre à HUILE
Le filtre à huile se trouve sur le côté droit du
couvercle du volant.
Pour nettoyer le filtre à huile, retirez le carter du
filtre à huile.
Nettoyez le tamis à chaque fois que vous
vidangez l'huile du moteur.

Changez l'huile de la boîte tous les 6 000KM
Placez le véhicule sur une surface plane.
Mettez-le au point mort puis serrez le frein de
parc.
Vérifiez le niveau d'huile de la boîte de vitesse en
retirant le bouchon de vidange de la boîte de
vitesses.
L'huile doit se trouver à hauteur du trou de niveau.
d'huile.
Mise en GARDE
Retirez le bouchon pour vidanger l'huile.
Revissez le bouchon et placez un entonnoir dans
le trou de niveau pour refaire le plein d'huile.
Ne versez pas trop d'huile. Revissez correctement.
le bouchon de vidange.
La première fois, remplacez l'huile de la boîte de vitesses au bout de 500 km puis tous les
6 000Km
Vérifiez le niveau d'huile tous les 3 000Km.
Utilisez de l'huile pour transmission SAE
80W-90 dans la boîte de vitesse.
Contenance totale d'huile : 0,55 litre
Maintenance
Vidange du carter de transmission
de transmission et entraîne un patinage.
Coupez le moteur puis placez le véhicule sur une
surface plane.
Pour effectuer la purge, retirez le boulon situé en
dessous de la marque de vidange de la
transmission.
Resserrez correctement le boulon puis
redémarrez le moteur. Attendez que la
température soit chaude pour rouler.

La déflexion devrait se situer entre 10 et 20 mm (3/8 et 3/4 de pouce).
CHAINE De transmission
Ajustez la chaîne de transmission avant chaque utilisation.
Avant d'utiliser le véhicule, contrôlez toujours la chaîne de transmission.
N'utilisez jamais ce véhicule avec la chaîne de transmission trop lâche ou trop tendue car cela pourrait endommager gravement les organes de transmission.
Vérifiez le jeu de la chaîne de transmission et ajustez-le si nécessaire.
Vérifiez le joint torique ou les rouleaux afin de voir s'ils sont toujours présents ou endommagés.
Ne brossez pas la chaîne.
Lubrifiez seulement avec un lubrifiant pour chaîne de joint torique approuvé.
Réglage
Desserrez les ergots d'arrêt du tendeur de chaîne afin d'effectuer le réglage.
Insérez un tournevis dans le trou de réglage et effectuez un mouvement de haut en bas pour modifier le jeu.

- En bon état
Inspection
Contrôlez l'axe du pignon de chaîne et le pignon pour déceler toute distorsion ou autres dommages.
FREIN de PARC
Le frein de parc a été intégré avec l'étrier de frein arrière mais il est actionné séparément au moyen
d'un câble et d'une tirette de frein de parc.
Vérifiez le frein de parc avant de prendre la route.
Réglez le frein de parc si votre quad bouge ou
peut être facilement déplacé même si le frein de
park a été actionné.
Ajustez le boulon de réglage et serrez le puis
serrez l'écrou de montage.
Vérifiez à nouveau l'efficacité du frein de parc.

Placez le levier de parc en position « ARRET ». Desserrez l'écrou de fixation et ajustez le boulon de réglage jusqu'à ce que l'on puisse le toucher légèrement.


PARE Etincelles
Le silencieux doit être périodiquement vidé du
carbone qui s'y est accumulé.
Placez la transmission en position POINT MORT
et tirez le frein de parc.
Enlevez la vis fixant le pare-étincelles au
silencieux.
Retirez le pare-étincelles du silencieux.
carboniques du pare-étincelles.
NOTE : Nous recommandons d'utiliser une
brosse douce afin d'éviter d'endommager le
pare-étincelles.
Montez le pare-étincelles dans le silencieux.
Vérifiez le système d'échappement pour déceler
tout dégât, fente ou fuite (pot d'échappement).
Réparez-le ou changez-le si nécessaire.

Commande d'accélérateur
Appuyez doucement sur la manette des gaz pour contrôler votre vitesse.
L'accélération a pour but d'accroître la vitesse. Appuyez doucement sur la manette des gaz lorsque vous montez une côte. Ceci augmentera la puissance du moteur. La décélération a pour but de diminuer la vitesse. Pour ce faire, relâchez la manette. Ce véhicule n'est pas équipé d'un différentiel. Le pilote doit apprendre à déplacer son poids et contrôler l'accélérateur pour ne pas basculer.
Arreter le vehicule
Rejoignez le point de parking :
Relâchez l'accélérateur et actionnez les freins avant et arrière jusqu'à ce que le véhicule se soit arrêté.
Arrêt complet :
Arrêtez le moteur en tournant le commutateur principal sur « OFF ».

Mise en GARDE
Ne tournez pas le commutateur principal ou le commutateur d'arrêt de moteur sur « OFF » pendant le fonctionnement.
Procedure de RODAGE
Durant les 5 000 premiers kilomètres d'utilisation, ne dépassez pas les 60 km/h et n'approchez pas du régime maximal du moteur.
La procédure de rodage augmentera nettement la durée de vie et à long terme la
puissance de votre moteur.
Anomalies et depannage
Si le moteur n'arrive pas à démarrer ou le moteur s'arrête de tourner.
Vérifiez que le commutateur d'arrêt de moteur est dans la position RUN.
Vérifiez qu'il y a du carburant dans le réservoir à essence.
Si la procédure du démarrage de moteur est correcte.
Essayez d'abord de diagnostiquer vous-même quels sont ces
dysfonctionnements.
Entrez en contact avec le revendeur local dès que possible pour vérifier la présence d'une anomalie sur votre véhicule.
NUMERO VIN et IDENTIFICATION Veuillez enregistrer le numéro VIN et le
Veuillez enregistrer le numéro VIN et le numéro du moteur pour toute référence ultérieure.
Le numéro du moteur est gravé au centre du côté
droit du carter.
NO DE MOTEUR
N° REF DE CHASSIS

NUMERO DE CHASSIS

NUMERO DE MOTEUR
Préparation des véhicules avant distribution
- Enregistrer le numéro de châssis et le numéro du moteur dans le guide d'utilisation.
- Vérifier que tous les pneus sont à la pression correcte indiquée sur le pneu ou dans le guide d'utilisation.
- La quantité d'huile moteur (4 temps, SAE10W/40 ou Grade SAE40) est suffisante.
- La batterie est installée correctement.
- Tous les freins sont réglés correctement.
- Le réservoir à carburant a assez d'essence pour que le moteur fonctionne.
- Vérifier que la suspension et la chaîne de transmission sont montées correctement.
- Vérifier que tous les composants électriques et les feux fonctionnent correctement.
- Assurez-vous que le guide d'utilisation et le sac d'outils sont bien dans la boîte à outils.
- Assurez-vous que les boulons et les écrous sont correctement fixés, conformément au manuel.









MAINTENANCE et ENREGISTREMENT DES SERVICES
| P.D.I. | 500 KM | 1 000 KM |
| NOTES□___________ | NOTES□___________ | NOTES : ________ |
| REVENDEUR□ | REVENDEUR□ | REVENDEUR□ |
| DATE□ | DATE□ | DATE□ |
| 2 000 KM | 3 000 KM | 4 000 KM |
| NOTES□___________ | NOTES□___________ | NOTES : ________ |
| REVENDEUR□ | REVENDEUR□ | REVENDEUR□ |
| DATE□ | DATE□ | DATE□ |
ENTRETIEN PERIODIQUE
| 5 000 KM | 6 000 KM | 7 000 KM |
| NOTES□___________ | NOTES□___________ | NOTES : ________ |
| REVENDEUR□ | REVENDEUR□ | REVENDEUR□ |
| DATE□ | DATE□ | DATE□ |
| 8 000 KM | 9 000 KM | 10 000 KM |
| NOTES□___________ | NOTES□___________ | NOTES : ________ |
| REVENDEUR□ | REVENDEUR□ | REVENDEUR□ |
| DATE□ | DATE□ | DATE□ |
ENTRETIEN PERIODIQUE
| 11 000 KM | 12 000 KM | 13 000 KM |
| NOTES□___________ | NOTES□___________ | NOTES : ________ |
| REVENDEUR□ | REVENDEUR□ | REVENDEUR□ |
| DATE□ | DATE□ | DATE□ |
| 14 000 KM | 15 000 KM | 16 000 KM |
| NOTES□___________ | NOTES□___________ | NOTES : ________ |
| REVENDEUR□ | REVENDEUR□ | REVENDEUR□ |
| DATE□ | DATE□ | DATE□ |
ENREGISTREMENT DES OPERATIONS EN GARANTIE
| COMPTEUR KILOMETRIQUE : KMNOTES□________REVENDEUR□DATE□ | COMPTEUR KILOMETRIQUE : KMNOTES□________REVENDEUR□DATE□ | COMPTEUR KILOMETRIQUE : KMNOTES : ____REVENDEUR□DATE□ |
| COMPTEUR KILOMETRIQUE : KMNOTES□________REVENDEUR□DATE□ | COMPTEUR KILOMETRIQUE : KMNOTES□________REVENDEUR□DATE□ | COMPTEUR KILOMETRIQUE : KMNOTES : ____REVENDEUR□DATE□ |
ENREGISTREMENT DES OPERATIONS EN GARANTIE
| COMPTEUR KILOMETRIQUE : KM | COMPTEUR KILOMETRIQUE : KM | COMPTEUR KILOMETRIQUE : KM |
| NOTES□___________ | NOTES□___________ | NOTES : ________ |
| REVENDEUR□ | REVENDEUR□ | REVENDEUR□ |
| DATE□ | DATE□ | DATE□ |
| COMPTEUR KILOMETRIQUE : KM | COMPTEUR KILOMETRIQUE : KM | COMPTEUR KILOMETRIQUE : KM |
| NOTES□___________ | NOTES□___________ | NOTES : ________ |
| REVENDEUR□ | REVENDEUR□ | REVENDEUR□ |
| DATE□ | DATE□ | DATE□ |